It is extremely wrong to rule non public economy under socialist circumstances out of the economic base in the initial period of socialism. 将社会主义条件下的非公有制经济排除于社会主义初级阶段的经济基础之外,是极其错误的。
However, today, all kinds of non-public ownership economy shapes has raised once more, developed, and strengthened during the reform and make the tremendous contribution to the development of socialism economy. 然而,改革开放以来,各种非公有制经济形式重新出现、发展、壮大,为我国的社会主义经济的发展做出了巨大的贡献。
The basic economic system of our country at the primary stage of socialism, the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side, is decided by the special objective laws of the primary stage of socialism. 我国社会主义初级阶段公有制为主体、多种经济成份共同发展的基本经济制度,是由社会主义初级阶段特殊的客观规律所决定的。
The thesis concludes that the research on the reformation of public finance system must be the most important to building the market economy of China's characteristic socialism. 笔者认为,通过对我国市场化过程中财政体制改革的研究,对于探索建立有中国特色社会主义市场经济具有重要而积极的现实意义。
Classification public financial institution is the best institution suitable to market economy of socialism in china. 与社会主义市场经济体制相适应,分级财政体制是我国财政体制的必然选择。
The remarkable difference between socialism and capitalism does not determine the planned economics and market economy but determines the system of the public ownership. The latter is the main Part of the socialist economy and it is the essential feature of socialism. 社会主义与资本主义最显著的区别不在于计划经济与市场经济,而在于公有制是社会主义经济的主体,是社会主义最本质的特征。
How to solve the predicament of rural public goods supply effectively has significant meaning in the development of rural economy and society, especially in the construction of the new socialism countryside at present. 现阶段,解决农村公共物品的供给困境对于促进农村经济社会发展,建设社会主义新农村具有重要意义。